{"id":11862,"date":"2019-11-22T13:12:45","date_gmt":"2019-11-22T05:12:45","guid":{"rendered":"http:\/\/hreflangtags.com\/?post_type=download&#038;p=11862"},"modified":"2019-11-25T23:57:10","modified_gmt":"2019-11-25T15:57:10","slug":"servicio-de-traduccion-de-wordpress","status":"publish","type":"download","link":"https:\/\/hreflangtags.com\/es\/downloads\/servicio-de-traduccion-de-wordpress\/","title":{"rendered":"Servicio de traducci\u00f3n de WordPress"},"content":{"rendered":"<h2>El costo de perderse<\/h2>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-11871 size-medium\" src=\"http:\/\/hreflangtags.com\/wp-content\/uploads\/edd\/2019\/11\/image-56-300x240.png\" alt=\"Wordpress Translation Service\" width=\"300\" height=\"240\" srcset=\"https:\/\/hreflangtags.com\/wp-content\/uploads\/edd\/2019\/11\/image-56-300x240.png 300w, https:\/\/hreflangtags.com\/wp-content\/uploads\/edd\/2019\/11\/image-56-768x614.png 768w, https:\/\/hreflangtags.com\/wp-content\/uploads\/edd\/2019\/11\/image-56.png 1000w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/>Si vende productos o servicios en l\u00ednea, y solo los pone a disposici\u00f3n en un solo idioma, est\u00e1 <strong>perdiendo oportunidades<\/strong>. \u00bfConf\u00eda en la idea de que el ingl\u00e9s se habla ampliamente en la gran mayor\u00eda de los pa\u00edses?<\/p>\n<p>En 2011, la Comisi\u00f3n Europea public\u00f3 un informe que revela las preferencias europeas de idiomas en l\u00ednea que podr\u00edan ser un gran shock para usted. (<a href=\"https:\/\/ec.europa.eu\/commfrontoffice\/publicopinion\/flash\/fl_313_en.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Flash Eurobarometer, Flash EB Series #313, May 2011<\/a>).<\/p>\n<p>Este informe encontr\u00f3 que \u00ab<em>aunque 9 de cada 10 usuarios de Internet en la UE dijeron que, cuando se les daba la opci\u00f3n de elegir idiomas, <strong>siempre visitaban un sitio web en su propio idioma<\/strong>, una escasa mayor\u00eda (53%) aceptar\u00eda usar una versi\u00f3n en ingl\u00e9s de un sitio web <strong>si no estuviera disponible en su propio idioma<\/strong><\/em> \u00ab.<\/p>\n<p>Entonces, \u00bf53%? Eso no est\u00e1 mal, pero tenga en cuenta que el 90% <strong>siempre visit\u00f3 un sitio web en su propio idioma<\/strong> cuando se le dio la opci\u00f3n. Si est\u00e1 vendiendo en un mercado donde el contenido est\u00e1 disponible en el idioma local, <em>tiene una gran desventaja<\/em>.<\/p>\n<p>Profundizando en los datos del pa\u00eds en este informe, <strong>solo el 22%<\/strong> de los encuestados de Francia estuvo totalmente de acuerdo con esta declaraci\u00f3n en comparaci\u00f3n con el 66% de los encuestados en Suecia. Esto podr\u00eda verse para indicar que los usuarios suecos est\u00e1n m\u00e1s dispuestos a usar la web en ingl\u00e9s, pero <strong>solo cuando las versiones en idiomas locales no est\u00e1n disponibles<\/strong>.<\/p>\n<p>M\u00e1s interesante a\u00fan, el informe tambi\u00e9n presenta datos sobre la frecuencia del uso de un idioma, que no sea el propio de los encuestados, para buscar o comprar productos o servicios. Aqu\u00ed hay un resumen de los datos de una selecci\u00f3n de pa\u00edses:<\/p>\n<table border=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Pa\u00eds<\/strong><\/td>\n<td><strong>Siempre<\/strong><\/td>\n<td><strong>Frequentamente<\/strong><\/td>\n<td><strong>De vez en cuando<\/strong><\/td>\n<td><strong>Nunca<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Germany<\/td>\n<td>3.3%<\/td>\n<td>10.4%<\/td>\n<td>42.7%<\/td>\n<td>43.0%<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Spain<\/td>\n<td>5.9%<\/td>\n<td>17.7%<\/td>\n<td>37.7%<\/td>\n<td>38.0%<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>France<\/td>\n<td>1.7%<\/td>\n<td>12.5%<\/td>\n<td>38.6%<\/td>\n<td>47.1%<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Italy<\/td>\n<td>6.2%<\/td>\n<td>19.6%<\/td>\n<td>38.7%<\/td>\n<td>33.5%<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Netherlands<\/td>\n<td>2.1%<\/td>\n<td>13.0%<\/td>\n<td>39.9%<\/td>\n<td>44.8%<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Sweden<\/td>\n<td>3.5%<\/td>\n<td>14.5%<\/td>\n<td>42.7%<\/td>\n<td>38.8%<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Tenga en cuenta que los encuestados suecos y holandeses tienen la misma probabilidad que los dem\u00e1s de nunca buscar en ingl\u00e9s, y el porcentaje de encuestados que lo hacen todo el tiempo no es m\u00e1s alto.<\/p>\n<p>Entonces, si todav\u00eda est\u00e1 pensando en expandirse a nuevos mercados, parece que <strong>el nivel de ingl\u00e9s como segundo idioma no es tan significativo<\/strong>. \u00bfQuiz\u00e1s deber\u00eda tener en cuenta la traducci\u00f3n de su sitio web para <strong>aprovechar al m\u00e1ximo la oportunidad<\/strong>?<\/p>\n<h2>S\u00ed, pero es caro, \u00bfverdad?<\/h2>\n<p>Al traducir su sitio web, hay 3 m\u00e9todos b\u00e1sicos u opciones disponibles:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Traducciones de lenguaje de m\u00e1quina artificial <\/strong>&#8211;\u00a0con este m\u00e9todo, simplemente copiar\u00edamos \/ pegar\u00edamos el contenido de tu p\u00e1gina existente en un software de traducci\u00f3n, luego pegar\u00edamos la salida en tu nueva p\u00e1gina web y pas\u00e1bamos a la p\u00e1gina siguiente. Esta es sin duda la forma m\u00e1s econ\u00f3mica y r\u00e1pida de poner su sitio web frente a un mercado m\u00e1s grande, al instante.<\/li>\n<li><strong>Combinaci\u00f3n de lenguaje humano\/traducci\u00f3n humana<\/strong> &#8211;\u00a0utilizar\u00edamos el m\u00e9todo anterior, pero antes de enviarle el nuevo contenido para su publicaci\u00f3n, revisaremos cada p\u00e1gina y corregiremos cualquier error de comunicaci\u00f3n o error de traducci\u00f3n percibido. Esto lleva un poco m\u00e1s de tiempo, cuesta un poco m\u00e1s, pero estas p\u00e1ginas tendr\u00edan una mejor tasa de conversi\u00f3n general que las p\u00e1ginas 100% de lenguaje de m\u00e1quina. <strong>Actualmente ofrecemos este servicio en ingl\u00e9s, espa\u00f1ol, chino, filipino e italiano<\/strong>.<\/li>\n<li><strong>Traducci\u00f3n humana<\/strong> &#8211;\u00a0con este enfoque, estudiamos su contenido existente y creamos su nuevo contenido como hablante nativo de ese idioma. El contenido fluir\u00e1 sin problemas y se adherir\u00e1 a ser gramaticalmente correcto, como si el contenido estuviera escrito originalmente en el idioma del usuario. Con este m\u00e9todo, su contenido debe conectarse inmediatamente con el lector y su tasa de conversi\u00f3n debe ser tan alta como su contenido de idioma original. <strong>Actualmente ofrecemos este servicio en ingl\u00e9s, espa\u00f1ol y filipino<\/strong>.<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Comencemos &#8211; Nuestro proceso<\/h2>\n<p>Ok, te hemos convencido de que est\u00e1s perdiendo oportunidades, <strong>\u00bfcu\u00e1l es el siguiente paso?<\/strong> Esto es lo que hacemos y los pasos que tomaremos para que su sitio web o p\u00e1ginas web enfrenten a compradores potenciales.<\/p>\n<ol>\n<li><strong>USTED<\/strong> &#8211;\u00a0determine qu\u00e9 p\u00e1ginas desea que traduzcamos.<\/li>\n<li><strong>USTED<\/strong> &#8211;\u00a0decida a qu\u00e9 idiomas desea traducir. Si desea varios idiomas, multiplique el n\u00famero de p\u00e1ginas x el n\u00famero de idiomas y seleccione esa cantidad.<\/li>\n<li><strong>USTED<\/strong> &#8211; Haga su pedido, realice su pago por el n\u00famero de p\u00e1ginas y el nivel de calidad de la traducci\u00f3n.<\/li>\n<li><strong>NOSOTROS<\/strong> &#8211; le enviaremos un recibo por su compra. Nuestro equipo de traducci\u00f3n supervisar\u00e1 nuestro <a href=\"http:\/\/hreflangtags.com\/es\/atencion-al-cliente\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">sistema de tickets<\/a> para su contenido.<\/li>\n<li><strong>USTED<\/strong> &#8211;\u00a0<a href=\"http:\/\/hreflangtags.com\/es\/atencion-al-cliente\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">env\u00edenos un nuevo boleto<\/a> con la categor\u00eda Servicio de traducci\u00f3n. Nos comunicaremos con usted a trav\u00e9s de este hilo hasta que completemos el servicio.<\/li>\n<li><strong>NOSOTROS<\/strong> &#8211; si ha elegido la opci\u00f3n que incluye la instalaci\u00f3n, una vez que la traducci\u00f3n de sus p\u00e1ginas se realice correctamente, iniciaremos sesi\u00f3n en su sitio web e instalaremos su contenido reci\u00e9n traducido. De lo contrario, cargaremos las p\u00e1ginas reci\u00e9n traducidas, un archivo de texto por p\u00e1gina web. Verif\u00edquelos lo antes posible para permitirnos realizar cualquier cambio que pueda tener.<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Preguntas de preventa<\/h2>\n<p>Si tiene preguntas o inquietudes que no est\u00e1n cubiertas aqu\u00ed, comun\u00edquese con nosotros <a href=\"http:\/\/hreflangtags.com\/es\/contactenos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqu\u00ed en nuestro formulario de contacto<\/a>. Intentamos responder a todas las consultas dentro de las 24 horas.<\/p>\n<p><strong>D\u00e9 el siguiente paso importante<\/strong> y ponga sus productos y servicios frente a m\u00e1s personas. <strong>\u00a1Empezar hoy!<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El costo de perderse Si vende productos o servicios en l\u00ednea, y solo los pone a disposici\u00f3n en un solo idioma, est\u00e1 perdiendo oportunidades. \u00bfConf\u00eda en la idea de que el ingl\u00e9s se habla ampliamente en la gran mayor\u00eda de los pa\u00edses? En 2011, la Comisi\u00f3n Europea public\u00f3 un informe que revela las preferencias europeas [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1036,"featured_media":0,"template":"","edd-categories":[],"edd-tags":[],"class_list":["post-11862","download","type-download","status-publish","hentry","edd-download"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/hreflangtags.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/edd-downloads\/11862","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/hreflangtags.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/edd-downloads"}],"about":[{"href":"https:\/\/hreflangtags.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/download"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hreflangtags.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1036"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/hreflangtags.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/edd-downloads\/11862\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/hreflangtags.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11862"}],"wp:term":[{"taxonomy":"download_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/hreflangtags.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/edd-categories?post=11862"},{"taxonomy":"download_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/hreflangtags.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/edd-tags?post=11862"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}